terça-feira, 29 de novembro de 2011

Chop Suey! - System of a Down

Nesse post vou variar um pouquinho e trazer uma música que poucas pessoas pensam sobre o significado dela (vamos lembrar que digo isso pela minha visão, não especificamente pelo do compositor, nem da sua), algumas pessoas podem não conhecê-la, não gostar, não me importa (mentirinha, importa sim), mas deem uma chance se não à música, pelo menos à letra.

Chop Suey!

System Of a Down


(We're rolling suicide)

Wake up (Wake up)
Grab a brush and put a little makeup
Hide the scars to fade away the shake up
(Hide the scars to fade away the)
Why'd you leave the keys upon the table?
Here you go create another fable

You wanted to
Grab a brush and put a little makeup
You wanted to
Hide the scars to fade away the shake up
You wanted to
Why'd you leave the keys upon the table?
You wanted to

I don't think you trust
In my self righteous suicide
I cry when angels deserve to DIE!!
(Ahh)

Wake up (Wake up)
Grab a brush and put a little makeup
Hide the scars to fade away the
(Hide the scars to fade away the shake up)
Why'd you leave the keys upon the table?
Here you go create another fable

You wanted to,
Grab a brush and put a little makeup
You wanted to,
Hide the scars to fade away the shake up
You wanted to,
Why'd you leave the keys upon the table?
You wanted to

I don't think you trust
In my self righteous suicide
I cry when angels deserve to die
In my self righteous suicide
I cry when angels deserve to die!

Father! (Father!)
Father! (Mother!)
Father! (Fuck You!)
Father!

Father, into your hands,
I commend my spirit!
Father into your hands,

Why have you forsaken me?
In your eyes, forsaken me
In your thoughts, forsaken me
In your heart, forsaken me

Trust in my self righteous suicide
I cry when angels deserve to die
In my self righteous suicide
I cry when angels deserve to die.


TRADUÇÃO


Chop Suey!

(Estamos rolando o Suicídio)


Acorde! [acorde]

Pegue uma escova e coloque um pouco de maquiagem
Esconda as cicatrizes para disfarçar os espantos
[esconda as cicatrizes para disfarçar os espantos...]
Por que você deixou as chaves sobre a mesa?
Aí vai você criar outra fábula

Você quis,
Pegue um pincel e coloque um pouco de maquiagem,
Você quis,
Esconda as cicatrizes para disfarçar os espantos
Você quis,
Por que você deixou as chaves sobre a mesa?
Você quis,

Eu não acho que você confia
Em meu suicídio politicamente correto
Eu choro quando anjos merecem morrer!
(Ahh)

Acorde! [acorde]
Pegue um pincel e coloque um pouco de maquiagem
Esconda as cicatrizes para disfarçar
[esconda as cicatrizes para disfarçar os espantos...]
Por que você deixou as chaves sobre a mesa?
Aí vai você criar outra fábula

Você quis,
Pegue um pincel e coloque pouca maquiagem,
Você quis,
Esconda as cicatrizes para disfarçar os espantos
Você quis,
Por que você deixou as chaves sobre a mesa?
Você quis,

Eu acho que você não confia
Em meu suicídio politicamente correto
Eu choro quando anjos merecem morrer
Em meu suicídio politicamente correto
Eu choro quando anjos merecem morrer...

Pai! (PAI!)
Pai! (MÃE!)
Pai! ( Foda -se )
Pai!

Pai, em tuas mãos,
Eu entrego meu espírito,
Pai, em tuas mãos

Por que você me abandonou?
Em seus olhos me abandonou
Em seus pensamentos me abandonou
Em seu coração, me abandonou, oh

Confie em meu suicídio politicamente correto
Eu choro quando anjos merecem morrer!
Em meu suicídio politicamente correto
Eu choro quando anjos merecem morrer!



Vem aí a interpretação da música:

   Essa música refere-se principalmente à falta de confiança, exposto na primeira estrofe de modo ligeiramente implícito.Também é mostrado na primeira estrofe que a falta de confiança cria mentiras quando o compositor diz "Here you go create another fable", ou seja, "Aí vai você criar outra fábula".Tal premissa é repetida devido ao seguimento da letra.
    Na outra parte da música, aparece uma referência bíblica, onde há quase uma transcrição do que teria sido dito por Jesus na hora de sua crucifição, mas esse "diálogo" também se refere à falta de confiança quando diz que não confiam no suicídio dele.Entendam bem, digo suicído a partir da interpretação de que o povo daquela época não confiou em Jesus e decidiu mandá-lo para morte, quando ele teria o "poder" para reverter essa situação, mas mesmo assim aceitou sua morte, tornando assim uma ESPÉCIE DE SUICÍDIO,  pelo amor de Deus, entendam bem o que quero dizer.
     A última estrofe também se refere a Jesus quando diz que chora quando anjos merecem morrer, estando no contexto de que o povo dissera que ele merecia morrer, considerado pelo compositor, como um anjo, devido às suas características.

PS: Espero que tenham gostado e sintam-se à vontade para pedir alguma interpretação ou opinião...

PS2: O título da música também se refere ao tema da falsidade.Observe, o título é "Chop Suey!", um alimento chinês, normalmente imaginamos que algo da China é de baixa qualidade, ou seja, falta confiança no produto, daí faz-se a ligação...

quarta-feira, 23 de novembro de 2011

Roda Viva - Chico Buarque


  Para primeira postagem mesmo, de conteúdo, começarei com o que considero uma obra prima da música brasileira e a melhor música de Chico Buarque (antes de dizer nossa que merda chatice esse tal de Chico aí, veja a letra, escute a música e veja o que quer dizer). E gostaria de deixar claro que eu não copio essas interpretações de outros sites da internet, eu mesmo escrevo. Gostaria também que caso algum leitor discorde, sinta-se à vontade para comentar discordando, assim poderemos ter ótimas discussões!! =D

Roda Viva

Chico Buarque



Tem dias que a gente se sente
Como quem partiu ou morreu 
A gente estancou de repente 
Ou foi o mundo então que cresceu... 

A gente quer ter voz ativa
No nosso destino mandar
Mas eis que chega a roda viva 
E carrega o destino prá lá... 

Roda mundo, roda gigante
Roda moinho, roda pião
O tempo rodou num instante
Nas voltas do meu coração...

A gente vai contra a corrente
Até não poder resistir
Na volta do barco é que sente
O quanto deixou de cumprir

Faz tempo que a gente cultiva
A mais linda roseira que há
Mas eis que chega a roda viva
E carrega a roseira prá lá...

Roda mundo, roda gigante
Roda moinho, roda pião
O tempo rodou num instante
Nas voltas do meu coração...

A roda da saia mulata
Não quer mais rodar não senhor
Não posso fazer serenata
A roda de samba acabou...

A gente toma a iniciativa
Viola na rua a cantar
Mas eis que chega a roda viva
E carrega a viola prá lá...

Roda mundo, roda gigante
Roda moinho, roda pião
O tempo rodou num instante
Nas voltas do meu coração...

O samba, a viola, a roseira
Que um dia a fogueira queimou
Foi tudo ilusão passageira
Que a brisa primeira levou...

No peito a saudade cativa
Faz força pro tempo parar
Mas eis que chega a roda viva
E carrega a saudade prá lá...

Roda mundo, roda gigante
Roda moinho, roda pião
O tempo rodou num instante
Nas voltas do meu coração...


Vem aí a interpretação da música:

   Essa letra demonstra um sentimento de impotência em relação aos atos do Governo Militar durante os anos da Ditadura. Essa música foi gravada em 1968, pouco tempo antes da criação do Ato Institucional 5, decreto que deu origem aos chamados “Anos de Chumbo”.
  Mais especificamente a primeira estrofe relaciona-se fortemente com o tema principal da música. O termo “roda viva” refere-se aos representantes da ditadura. Quando, na segunda estrofe, Chico cita o desejo de mandar no próprio destino, no sentido de liberdade, tanto pessoal, quanto no quesito criação artística, ele diz que a “roda viva carrega o destino prá lá”, ou seja, censura os planos das pessoas que lutavam por liberdade.
  Ele ainda cita nas outras estrofes o desejo de lutar contra a censura, mas o poder da “roda viva” é ainda mais forte. A opressão da “roda viva” ocorre até em pequenas esferas como a citada na música “a roda de samba acabou” ou “viola na rua a cantar // mas eis que chega a roda viva // e carrega a viola pra lá...”.
  Uma curiosidade que ajuda na compreensão da música, é observar o nome Roda Viva e lê-lo ao contrário, tornaria: A Viva Dor. Expressa todo o sentimento já citado sobre a situação do país na época em que a música foi escrita e gravada.


PS: Essa foi meio breve, na minha opinião, mais pra saber como seria a resposta dos leitores. Então, por favor me deem essa resposta. =D

To começando...

Começando o blog aqui, é uma proposta que eu ainda não vi pelo mundo da interwebs. Aqui eu vou interpretar prioritariamente músicas, sejam elas nacionais ou internacionais. Também gostaria que houvesse a participação dos leitores, para que pedissem para que eu interprete seja o que for, desde uma poesia até uma carta, outdoor, sei lá, o que vier mesmo.

Nos vemos por aí!!!    =D